25-09-2015 8:49 am posted by Anonymous
Käytämme laajennettua tuotehallintaa. Olemme luoneet tietyn joukon OMINAISUUKSIA, joille olemme antaneet arvot suomeksi ja englanniksi (ja ruotsiksi myös, joskin tällä hetkellä ominaisuuden ruotsinkielinen arvo on sama kuin sen englanninkielinen arvo). Kun sitten olemme tehneet MALLEJA, on ilmaantunut sellainen ongelma, että mallin nimike muodostuu aina sen pohjana olevien ominaisuuksien SUOMENKIELISESTÄ arvosta. Englannin- ja ruotsinkieliset nimikkeet malleista pitäisi siis käydä yksitellen muuttamassa ja päivättämässä, mikä on tuhansien tuotenimikkeiden jälkeen täysin mahdoton ja kammottava ajatus.
Mitä olisi tehtävissä?
30-09-2015 10:31 am posted by Anonymous
Tämä toimenpide ei toteuta sitä mitä tarvitsen. Olisi melkeinpä helpompaa selittää tämä asia puhelimessa Netvisoria samalla yhdessä katsoen, voisiko sinulle soittaa?
Aleksi Martikainen
30-09-2015 10:15 am posted by Aleksi Martikainen
Hei Ilari,
Teiltä on jäänyt tekemättä päätuotteille kielikäännökset perustietojen muokkaus -sivulta. Koska mallit käyttävät nimikkeen generoinnissa päätuotteensa nimikkeitä, ei kielikäännöksiä tehdä arvoillekaan, mikäli perusnimikkeeltä puuttuu kielikäännökset.
Muutokset on tehtävä päätuotteille kuvan osoittamasta paikasta tuotekortilta, jonka jälkeen mallien tiedot voidaan käydä päivittämässä ominaisuudet ja mallit -välilehdeltä. Lopputuloksena mallinimikkeisiin päivitetään kielikännökset.