09-05-2018 11:58 am posted by Anonymous
Englannin kielisessä laskussa kentät reference ja due date eivät mahdu niille varattuun tilaan.
Lisäksi valittaessa laskun valuutaksi USD, laskulle tulostuu Eur loppusumman kenttään.
29-10-2018 9:28 am posted by Anonymous
Moikka,
Itse laitan myös englannin kieliset laskut samalla laskupohjalla jos laskutusvaluuttana on eurot. Ilman tilisiirto-osaa oleva lasku on tällähetkellä epäselvä ja johtaa lähes aina lisäkysymyksiin pankkitiedoistamme yms. Valitettavasti muussa valuutassa laskutettavat täytyy lähettää ilman tilisiirto-osaa, koska tulostus ei osaa vaihtaa oikeassa alanurkassa olevaa 'Eur' otsikkoa...
Lasku näyttäisi siistimmältä jos 'reference' ja 'due date' solut olisi rivitetty kahdelle riville. Olisiko tämä mahdollista?
t. Emmi
Visma ✓
28-12-2018 4:09 pm posted by Vilppu Paananen
Valitettavasti ongelmaksi muodostuu tekstikenttä "Reference". Due daten saa tarvittaessa sopimaan ruutuun, mutta reference on yhtenäinen sana, eikä siksi rivity tai mahdu kenttään. Tutkimme tilannetta vuoden vaihduttua. Samassa yhteydessä on tarkoitus tutkia mahdollisuutta muuttaa tuo tilisiirto-osan valuuttateksti noudattamaan laskulla käytetyn valuutan lyhennettä.
Rane Olsen
Visma ✓
15-05-2018 12:10 pm posted by Rane Olsen
Moi Jukka,
Tilisiirto-osa on tehty kotimaisia standardeja noudattaen, sitä ei ole tarkoitus käyttää ulkomaisessa laskutuksessa. Ulkomaille lähetetään b2b-lasku, eli ilman tilisiirto-osaa.