15-04-2016 12:59 pm tekijä Anonymous
Skannauspalvelun kautta tulevat ruotsinkieliset laskut ovat jatkuvast luokiteltu maksuhuomautuksina tai ei-laskuna. Voisiko tähän saada pikaisesti korjausta? Asiakas alkaa olla hiilenä, kun jatkuvasti ongelmia. Laskuista on laitettu reklamaatioita skannausvirhepainikkeen kautta. Lisäksi useimmiten skannauspalvelun kautta tulleissa laskuissa on uuden toimitajan nimen tilalla y-tunnus. Mistä tälläinen johtuu?
18-04-2016 10:16 am tekijä Anonymous
Hei,
laskuilla on lukenut Räkning. Yrittäjä on erittäin hiilenä, että laskut jatkuvasti skannataan ei-laskuna.
terveisin Hanna
Visma ✓
18-04-2016 10:44 am tekijä Elina Tittonen
Hei Hanna,
ja kiitos viestistäsi.
Teen tästä meille tukitiketin, ja pyydän sinulta vielä tarkempia laskukohtaisia tietoja tähän liittyen.
Mukavaa alkanutta viikkoa!
Laura Sainio
18-04-2016 10:10 am tekijä Laura Sainio
Hei Hanna!
Tässä vastauksia yleisellä tasolla skannauspalvelua koskeviin kysymyksiisi:
1. Ruotsinkielisistä, ei-laskuiksi tunnistetuista skannatuista aineistoista: mitä laskuissa lukee laskun otsikkona? Tällä hetkellä laskuksi luetaan palveluntarjoajamme toimesta seuraavilla otsikoilla saapuvat laskut:
suomalaiset aineistot:
ulkomaiset aineistot:
Mikäli laskun otsikko kuuluu yllä lueteltuun joukkoon, on kyseessä skannausvirhe. Laskuiksi tunnistettavien aineistojen otsikkoja voidaan tietenkin tarvittaessa lisätä palveluntajoajamme listaan.
2. Uuden toimittajan käsittely skannauspalvelussa: